ПРОЛОГ

Russian Section
Typography
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

И воздвиг Моше жертвенник и назвал его

«Б-г – моё чудо».

                                                Бешалах


От редакции: мы предлагаем дорогим читателям нашей газеты познакомиться с отдельными разделами книги Велияма Кандинова «Тернистый путь к храму», плодом многолетнего труда, который в определённой степени приоткрывает завесу над историей зарождения и развития культурно-религиозного Центра «Бет Гавриэль».

За четверть века своего существования эта организация превратилась в мощную разветвлённую социальную структуру, завоевавшую заслуженный авторитет не только в еврейском мире Америки, но и далеко за её пределами. Деятельность этой структуры оказывает существенное влияние на религиозную жизнь бухарских евреев Нью-Йорка, особенно её молодёжной части, в контексте сохранения прежде всего семейных традиций.

Кто конкретно стоит за этим явлением, в силу каких конкретных причин эти люди взяли на себя благородную миссию освещения тернистого пути человека к храму.


Не в нравах Америки встречать вновь прибывающих эмигрантов с распростёртыми объятиями, расстилая перед ними ковровую дорожку, усыпанную лепестками красных роз. Нет, конечно, Америка не против новичков, ибо страна эта изначально эмигрантская. От них, пришельцев, всегда в огромной степени зависело и зависит ныне благополучие Б-гом облюбованной земли.

Но, вместе с тем, перед каждым, переступившим порог Америки, она, словно требовательная, знающая себе цену дама, ставит массу препонов, преград, тестов, лишь одолев которые новичок может рассчитывать на её благосклонность, признание, на возможность стать достойной частью этой пёстрой этнической, национальной и религиозной мозаики.

Причём, каждый проходит подобную нелёгкую, не исключено, даже тяжкую, а может быть и невыносимую полосу по-своему, неповторимой тропой, познавая и вкус потерь, и утрат, и досады, на смену которым в результате тяжкого труда, упорства и терпения приходят успех, уверенность, победы, покорение вершин, ещё вчера казавшихся непреступными.

Но что не менее важно, Америка меняет сознание человека, его менталитет, отношение к окружающей реальности. То, что совсем недавно представлялось вполне обыденным, естественным и приемлемым, а потому проходило мимо как-то незамеченным, сегодня кажется нонсенсом, чуждым и даже враждебным, вызывающим массу негативных ассоциаций и эмоций.

Однажды именно подобного рода взрыв произошёл в сознании 20-летнего Симхи Алишаева, наложивший впоследствии отпечаток на всю его дальнейшую жизнь в Америке. И не только на него одного, но и на всю его семью, друзей, родных и близких, на всех тех, кого судьба сводила с ним.

Между тем, для Америки факт достаточно обыденный, широко распространённый, но в то же время повергший нашего героя в состояние шока, отчаяния в силу того, что противоречил его убеждениям, не соотносился с его представлениями о мироустройстве.

Всё началось с обычного, на первый взгляд, малоприметного случая. В один из солнечных, тёплых майских дней 1990 года, вскоре после песаха, на Бриллиантовой улице – 47-ой стрит, что в Манхеттене, где на 55 West с недавних пор размещался небольшой торговый офис семьи Алишаевых, заложенный отцом Гавриэлем и его родными братьями – Яковым и Мошияхом, у витрины, блестящей всеми цветами радуги от разложенных под стеклом ювелирных изделий, остановилась молодая пара, живо, энергично жестикулируя руками, обсуждавшая какую-то свою, явно приятную проблему.

Симха, хотя и был молод, но к той поре уже достаточно намётанным глазом опытного коммерсанта почувствовал, что парочка, с чётко выраженной восточной внешностью, явно обсуждает возможность приобретения какого-то приглянувшегося изделия. Ни секунды не медля, он с врождённой манерой обходительного бизнесмена, ласково, широко улыбаясь, приветливо помахал рукой молодым людям, приглашая зайти в офис.

Спустя мгновение, элегантно одетая девушка переступила порог офиса, оставив по непонятной причине у витрины своего спутника. «Женщины обычно подобные проблемы самостоятельно не решают»,–промелькнуло у Симхи в голове лёгкое сомнение. «Хотя мало ли чего в жизни не бывает»,–успокоил он себя в следующий миг.

Девушка оказалась более чем словоохотливой и, щебеча на приличном английском, с каким-то едва уловимым акцентом, поведала Симхе, что выходит замуж, а потому хочет выбрать для себя на этой замечательной улице презент от имени своего избранника, который в этом мало что понимает и, стало быть, полностью доверяет её вкусу и желанию. Быстро договорившись о цене, кстати, немалой,–чувствовалось, что невеста не стеснена в средствах и не привыкла экономить, да и не к месту это было. Симха аккуратно уложил столь удачно проданный комплект в великолепный фирменный футляр, ожидая оплаты.

Но слово за словом, как часто встречается в доверительном неторопливом разговоре между приятным клиентом и не менее располагающим хозяином офиса, неожиданно выясняется, что девушка приехала одиннадцать лет назад в 8-ми летнем возрасте в Америку с родителями из далёкого среднеазиатского города Худжента и является бухарской еврейкой по происхождению.

Приятному удивлению Симхи не было предела. За год без малого, что он совместно с младшими братьями Иосифом и Ури, под зорким глазом мамы Миры осваивает тайны американского ювелирного бизнеса, к ним в офис впервые наведался столь неожиданный клиент–молодая соплеменница. Симха почувствовал себя в какой-то миг на высоте блаженства: как-никак оказал приятную услугу своей девушке в один из самых приятных дней её жизни, помог выбрать хорошую вещь, посоветовал как специалист, от чистого сердца.

Но как только девушка, собираясь покинуть офис, произнесла: «Большое тебе спасибо. Сейчас только позову Озода, чтобы он с вами рассчитался», Симха на мгновение потерял дар речи. Обычно сдержанный на слово, чувствующий, о чём с клиентами следует говорить, а о чём лучше воздержаться, он произнёс каким-то не своим чужим голосом: «Почему Озод, он разве не еврей?»

Очевидно, девушка подобный вопрос слышала не в первый раз, а потому, совершенно не удивляясь, твёрдо ответила, даже с каким-то чувством превосходства в голосе, с вызовом: «Нет, он не из наших. Озод – мусульманин из богатой семьи, из Бахрейна. Мы с ним познакомились в Нью-Йорке в университете».

Трудно сказать, сколько и каких мыслей пронеслось в голове Симхи в этот миг. Он лишь спросил: «А родители твои в курсе всего этого?» «Это Америка, дорогой мой,–уже примирительно ответила девушка. – Поживёшь здесь с десяток лет, слега оглянёшься вокруг–поймёшь, что к чему».

В то время, когда Симха делал первые самостоятельные шаги по земле великой, богатой, свободолюбивой Америки, он ещё не представлял себе, что демократические устои этого многоцветного общества, гостеприимно принявшего сотни тысяч, в частности, и советских евреев, вместе с тем, создало благоприятные условия для постепенного развития здесь «мирного» Холокоста, способствующего медленному, но неуклонному исчезновению народа Книги.

Мимолётный случайный контакт с девушкой бухарской еврейкой, сознательно отвергнувшей свой народ, породил в голове юного Симхи массу вопросов, ответы на которые он вместе со своими братьями, единомышленниками, друзьями, соратниками будет искать всю свою дальнейшую сознательную жизнь.

В этих поисках он неминуемо сталкивался с массой иных, смежных проблем, которые не могут не волновать любого нормального человека, тем более с детства получающего серьёзное еврейское религиозное образование. Разве есть среди евреев человек, которого бы не волновала проблема соотношения веры и поступка, человеческого счастья во всём его многообразии и какой ценой оно даётся. Часто у многих людей поиск ответов на эти вечные вопросы занимает всю жизнь.