БУХАРСКО-ЕВРЕЙСКАЯ СЕМЬЯ В АМЕРИКЕ: ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ

Russian Section
Typography
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

Беседа с гл.раббаем Центра «Бет Гавриэль» И. Шимоновым

Когда вникаешь в американскую статистику, касающуюся числа распада семей в стране, повторных браков, внебрачных детей, подростковой преступности, наркомании, алкоголизма, плачевной школьной успеваемости, доминирующего роста гражданских браков в ущерб юридическим, волей-неволей задаёшься вопросом. А не пополнится ли эта удручающая статистика со временем и за наш счёт – новых американцев бухарско-еврейского происхождения, не окажется ли местный “плавильный котёл” одним из источников падения нравственности и в нашей среде, не утратят ли свой традиционный авторитет, в частности, наши семейные ценности?

С этого вопроса началась наша очередная беседа с раббаем Имануэлом Шимоновым.

И.Ш.: – Американская статистика в данной части, действительно, удручающая. Вы совершенно справедливо увязываете и школьную успеваемость детей, и подростковую преступность, и наркоманию с положением вещей в семьях. Вместе с тем, могу с полной ответственностью утверждать, что подавляющая масса наших семей, особенно из числа близких к Б-гу, построены на серьёзном фундаменте традиционной еврейской нравственности, что обеспечивает им прочность и надёжность. Тем не менее, жизнь свидетельствует, что острота семейных проблем в Америке в определённой мере коснулась и нашей общины, о чём, в частности, говорит такой факт: мне приходится более половины своего рабочего, да и нерабочего времени, тратить на самые различные семейные вопросы, с которыми ежедневно обращаются люди.

В.К.: – Есть ли в этих вопросах какая-либо общая тенденция, закономерность?

И.Ш.: – Конечно, есть. Во-первых, новая страна, в которой мы оказались, условия жизни, экономические факторы, культурная среда не могут не оказывать влияния и на наши семейные ценности. Поэтому, как бы традиционно не был прочен еврейский брачный союз, этот срез нашей жизни должен постоянно быть объектом пристального внимания общины, религиозных деятелей, прессы. Ведь не случайно при Центре “Бет Гавриэль” уже много лет функционирует Институт еврейской семьи с отделом социологических исследований, поиски и рекомендации которого вносят существенный вклад в практическую реализацию очень многих полезных начинаний в сфере семейных отношений.

В.К.: – Если можно, пожалуйста, подробней об этом.

И.Ш.: – Неурядицы, конфликты, сложности, а в конечном итоге, распад семей, судя по нашим наблюдениям, имеют в общине бухарских евреев несколько наиболее часто встречающихся причин:

  1. Вмешательство родителей и родственников (одно из наших первых социологических исследований показало, что около ¾ опрошенных молодых людей, не сумевших сохранить свои семьи, сослались именно на данный момент);
  2. Нежелание серьёзно считаться при вступлении в брак, насколько стороны, их семьи подходят друг к другу, соответствуют по уровню культуры, семейным ценностям, образованию, роду занятий и т.д. Содержание понятия “авлод” – “род”, его традиции и многие другие стороны не могут игнорироваться при намерении создать молодую семью. Не случайно в среде бухарских евреев испокон веков, прежде чем заключить брачный союз, родители и родственники молодожёнов старались выяснить, в каком доме выросли потенциальные женихи и невесты, какая атмосфера их окружала, каковы нравы их родителей и близких. Если при этом учесть, что на каждого из нас среди окружающих людей заведено, условно выражаясь, своеобразное “досье”, в основе которого лежит общественное мнение, то станет более понятным, почему такие усилия небезосновательны. И хотя подобного рода негласное общественное “досье” может иной раз содержать недостаточно объективную, а подчас ошибочную или даже намеренно искажённую информацию, тем не менее оно хранит в себе рациональное зерно, не брать в расчёт которое было бы глубоко ошибочным;
  3. Значительная доля молодых людей оказывается недостаточно подготовленной к семейной жизни – внутренне, психологически, на уровне подсознания. Из-за чего они очень часто склонны к принятию скоропалительных непродуманных решений, непониманию того, что семья, создание надёжного, испытанного временем домашнего очага – это кропотливый ежеминутный обоюдный труд, умение и готовность сторон к компромиссам, способности где-то промолчать, чего-то не заметить, а если необходимо, то и простить, сделать первым шаг навстречу, к примирению и т.д.;
  4. Нередко приходится сталкиваться и с тем, что определённая часть родителей также, по-своему не подготовлена внутренне к тому, что их повзрослевшие дети, будучи вчера ещё лишь дочерьми и сыновьями, вдруг в одночасье стали к тому же жёнами и мужьями с массой новых, ранее неведомых им обязанностей, занятостью, спешкой, а там гляди и своими детьми. Сложность этой ситуации в том, что родители не всегда готовы с пониманием воспринять произошедшие в их доме изменения, трезво различать, к примеру, сыновью любовь к маме и папе от любви сына-мужчины к своей жене. Если к тому же примешивается неумение молодой невестки правильно понять привязанность мужа к своим родителям, то “состязание” подобного рода ничего хорошего в семейных отношениях не сулит.

В.К.: – Не могли бы Вы, исходя из своего опыта разрешения тех или иных конфликтных ситуаций, показать как всё это выглядит в реальной жизни?

И.Ш.: – К примеру, некоторые родители уверены, что если молодая невестка пришла к ним в дом, то она обязана взять на себя всю полноту ответственности и забот по хозяйству. Причём, не просто взять, но и, склонив голову, безропотно исполнять пожелания старших. Никто не может усомниться, что молодая невестка, вошедшая в семью своего избранника, тем более если жизнь начинается в его родительском доме, берёт на себя те или иные обязанности. Много ли этих обязанностей или мало, ущемляют ли они её достоинство или нет – всё зависит, на мой взгляд, не от их количества, о скорей всего от атмосферы в доме. Одно дело, если молодой невестке дают возможность как бы оглядеться в новой семье, войти постепенно в её колею, привыкнуть к устоям, когда с улыбкой, ненавязчиво, по-матерински бережливо относясь к её достоинству, времени (не исключено, что она учится или работает, а возможно в положении), знакомят сноху с бытом дома. Тут-то и определится сам собой круг её предполагаемых обязанностей. Поверьте мне, всё в таком случае будет тихо, мирно, к обоюдному удовольствию всех членов семьи.

И совершенно иное дело, если в этот процесс вхождения молодой невестки в новую семью примешается тональность понукания, чувства превосходства старших, уверенность, что с первых мгновений сноха “должна твёрдо усвоить своё место”. Возможно, где-то, когда-то, там, в доэмигрантской жизни подобного рода положение вещей могло иметь место. Сегодня иное время, иное место и стиль жизни, что никак нельзя не брать в расчёт. При ситуации такого рода, что можно сказать молодой женщине (они сегодня намного чаще, чем мужчины, выступают инициаторами разводов), которая приходит ко мне, примерно, с такими аргументами: “Ни я, ни мой муж не делаем ничего плохого, стараемся хранить и соблюдать наши традиции, но позвольте мне и моему мужу жить так, как мы считаем нужным, так как нам хочется. Не надо нас постоянно поучать, причём нередко в достаточно грубой форме. Я просто-напросто устала от всего этого: то не нравится одежда, в которой я хожу по дому, то английская программа телевизора, у которого я присела. До каких пор всё это может продолжаться!”

Конечно, не всё однозначно в этих аргументах. Когда начинаешь вникать в существо подобного рода конфликтов, знакомиться с доводами другой стороны, то становится более очевидным, что атмосфера взаимной нетерпимости в семье настолько глубоко проникла в её поры, что не всегда сразу определишь, на чьей же стороне правда. Это чаще те самые конфликты, о которых говорят, что у них “есть две стороны и нет конца.”

В.Кандинов

(Окончание в следующем номере газеты)